泰德(凯瑞·莎勒 Kerry Shale 配音)是一名芝加哥的普通建筑工人,但却从小怀揣着成为一名考古学家的梦想,因此常常在工作中神游万里而被频频解雇。就在第七次被解雇之后,泰德去看望他的考古学朋友亨伯特教授,然而此时教授刚刚受邀去印加古城探索一个重要发现,却恰巧因生病不能前往。阴差阳错之下,泰德被当成亨伯特教授远赴秘鲁,与年轻火辣的考古学工作者萨拉(菲奥娜·格拉斯科特 Fiona Glascott 配音)一道,在壮美神秘的热带沙漠和丛林里,携手寻找传说中的印加黄金城。一路上和秘鲁导游弗雷迪、小土狗杰夫、鹦鹉贝尔佐尼甚至一只守卫黄金城的神秘木乃伊一起,开启了一段离奇刺激的探险之旅……
该片主角泰德的人物形象主要基于《夺宝奇兵》印第安纳·琼斯的故事。
Mavka - a beautiful forest nymph and soul of the Forest - faces an impossible choice between love and her duty as guardian to the Heart of the Forest, when she falls in love with a human - the talented young musician Lukash. Our story is about the magical power of love. That kind of love that enables human nature to find the magic within and reveals abilities and qualities that empower a person to reach beyond possible and to hold against evil and human vice.
In a world tormented by the Horror, the citizens of Birdabad accept the egg-eating tyranny of Kondor and his carrion crew as the price of safety. Gathered in exuberant daily ritual around the great Egguilibrium mechanism, which is tended by the silent owl, Hasan, they unthinkingly trade their eggs for fruit. Hupu, a beautiful and reckless young bird, is determined to save her egg from this terrible fate and with the help of Hasan, who is her husband, and a magical seed, she opposes Kondor and disrupts the system. In the wild chase that follows Hupu, Hasan, Kondor and a tiny busy-body chick called Mi, find themselves flung out of Birdabad into the jaws of the Horror. Terrified, confused, murderously angry with each other, this ill-assorted band form a reluctant alliance with a most peculiar guide, who promises to help them get home, if they will help him reach the Sun. Only Hupu knows that their guide is blind. Travelling from a vast modern city to the top of a volcano, down the ...
A megalith rises from a sandy desert – or rather, a scale model of such a landscape. “I am the archive”, says a young female voice while ominous string music nails viewers to their seats. This opening sets the stage for the narrative and figurative language of Rithy Panh’s dense mnemonic essay which uses stunning dioramas to tell a twenty-first century dystopian story. After a century of genocidal ideologies and destructive speciesism, animals have enslaved humans and taken over the world. In a wave of hope, the statues of the past have been removed but new ones are being erected to suppress the will of the people. This is now a planet of apes, boars and lions, and a zoological revolution is reversing and recreating the atrocities of the 20th century. As animal figures watch the film archives of our world, it feels as if Lumière has been transported into a film by Méliès or Willis H. O’Brien. We are all well aware that history repeats itself first as tragedy, then as a farce. The time has now come for this farce, in which “political language inhabits our dreams and consumes us”, to allow the possibility of a “graceful and tender insubordination” to emerge.